在台南的某休息站廁所看到之後,實在是夠(請允許我用這個形容詞)囧的。負責翻譯的老兄,不是照字翻譯(烘=Bake、手機=cell phone),就是很貼心地想到不小心把手機掉進馬桶的外國遊客,可以請他們用這台機器來「烘手機」?正確翻譯應該是「Hand dryer」。


arrow
arrow
    全站熱搜

    hagar 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()