- Aug 11 Fri 2006 00:26
[東京] 站立式壽司
- Jul 18 Tue 2006 00:18
[巴黎] 夜晚的羅浮宮
- Jul 17 Mon 2006 23:32
[巴黎] 塞納河舊書攤
沿著塞納河漫步在巴黎左岸,很難不注意到聖母院南邊一帶的舊書攤。從拉丁區一路走到聖米雪廣場,隨處可見這些販賣舊書刊、雜誌、明信片和海報的深綠色鐵質小攤位,早已和聖母院融爲左岸風光的一部分。
- Jul 12 Wed 2006 22:38
[巴黎] Le Chamarre (下)
Le Chamarre的兩位主廚Antoine Heerah和Jerome Bodereau,都曾經在明星主廚Alain Passard的米其林三星餐廳L'Arpege服務過。之後兩人學成下山自立門戶,共同創立了Le Chamarre餐廳。Heerah主廚出生模里西斯、Bodereau則是法國人,兩人將傳統法國料理結合這熱帶島國特有的香料和食材,創造出一道道熟悉卻帶有異國風情的菜色。Chamarre在法文意思是"顔色鮮豔",形容的不只是餐廳所使用的手工彩色玻璃水杯和器皿,也描述了每道菜仿佛調色板般,透過兩位主廚的創意,揮灑了美味的色彩。
- Jul 11 Tue 2006 22:31
[巴黎] Le Chamarre (上)
這次出發到巴黎之前,碰巧看到rickson對Le Chamarre餐廳讚美有佳,於是就決定這次無論如何也要去看看米奇林星星餐廳到底是怎麽一回事。由於米奇林三星餐廳的價位實在是貴得令人咋舌,對我們這些賺新台幣花歐元的可憐中產階級來說,吃一頓足至少要花掉半個月薪水,所以就選擇了這家米奇林一顆星的Le Chamarre餐廳。
- Jul 05 Wed 2006 21:36
[巴黎] 心靈的二手書店 - 莎士比亞書店 Shakespeare and Company
- Jul 03 Mon 2006 00:59
[西西里] Torre d'Oriente (下)
第二天中午,我們又回到Torre d'Oriente報到。帶著眼鏡斯文的服務生(回來瀏覽餐廳的網站才知道原來是老闆之一)一眼就認出我們,親切地幫我們帶位。今天的中餐時間,除了我們之外也只有另外一桌看起來是吃商業午餐的當地人,所以餐廳氣氛也更顯得輕鬆寫意。今天因爲是自己過來吃飯,面對滿是義大利文的菜單,也只能邊查字典邊回憶起Marco昨晚幫我解釋的彩色來點菜。
- Jul 01 Sat 2006 04:42
[西西里] 看!我們美麗的B&B – Casa Talia
深夜來到Modica, 再和B&B的老闆Marco和老闆娘Viviana夫婦用完晚餐之後,不知不覺已經是淩晨一點。四個大人和已經睡得昏天暗地的小寶寶,拖著飯飽愛睏的身軀,慢慢走回B&B。
Casa Talia位于Modica山城的半山腰,從B&B的花園一眼望過去就可將 Modica的山城風光盡收眼簾。在用晚餐的時候,我問了Marco爲什麽要把B&B取名為Talia? 他解釋說,Talia在西西里方言是“看、欣賞”的意思。之所以這樣取名,就是想要來到B&B的客人可以用仔細欣賞眼前的Modica巴洛克美景,而且更享受他們夫婦設計飯店環境的成果。
- Jun 29 Thu 2006 07:31
[西西里] Torre d'Oriente (上)
有人說,要吃好吃的、道地的餐廳,問當地人準沒錯。假如可以跟著他們一起去吃飯,那會更好。這一天,我們從 Agrigento看完古希臘和羅馬古跡之後,開了兩個多小時的車,翻過一座山之後,到達山城Modica已經是晚上十點多了。跟B&B老闆聯絡上之後,總算順利check-in到今晚的房間。
- Jun 25 Sun 2006 23:36
[西西里] 追著衛星勇闖西西里
經過前幾次玩歐洲,也累積了在法國、德國和西班牙開車的經驗。雖然已經習慣在歐洲開車,但規劃行程總是最費時費力的部分。即使是在出國前精心規劃的開車行程,總是會因爲不熟悉陌生的道路而迷路,浪費了寶貴的旅行時光。