最近打開旅遊生活頻道,一看到「xx刺青客」系列節目就立刻轉台。雖然刺青節目不是我的那杯茶,但我不得不承認刺青假如做得好,當然有其藝術價值;但假如是老外的中文刺青的話,總是爆笑的成分居多。再來看看來自hanzismatter.com的經典之作吧~
文章標籤
全站熱搜
最近打開旅遊生活頻道,一看到「xx刺青客」系列節目就立刻轉台。雖然刺青節目不是我的那杯茶,但我不得不承認刺青假如做得好,當然有其藝術價值;但假如是老外的中文刺青的話,總是爆笑的成分居多。再來看看來自hanzismatter.com的經典之作吧~
哈哈~ 刺錯真慘 知道後更慘XD
是啊 還是不知比較好~
很搞笑說!欣賞中國文化也該先作點功課吧?!而不是盲目跟風,結果搞個大笑話! -- 拆組達人 與您分享辦公室的大小事
我想,他們的錯 可能是太信賴刺青師傅吧?
雜誌的很好笑.. 說不定是精心安排的?..哈哈...
是德國人ㄟ 我覺得可能性不高~ ><
之前在國外看到外國人的中文刺青, 常常都暗笑在心裡, 其實就像在台灣很多T恤上的英文字也是讓人哭笑不得! 在日本很多中文翻譯也很搞笑!
改天再貼幾個錯得可以的台灣英文!
哈 這系列可以獨立成一個單元了啦
偶爾寫一寫 為了博君一笑 ^_^
親愛的會員您好: 我們是痞客邦 PIXNET 的專欄編輯,感謝您用心經營部落格,由於我們非常喜愛您此篇文章內容, 因此我們將您此篇文章放上了PIXNET首頁專欄,希望有更多痞客邦 PIXNET 的會員閱讀您的好文章。 若有任何問題,請至服務專區與我們聯繫,謝謝^^ http://support.pixnet.tw/index.php 痞客邦 PIXNET
哈哈~ 死先侮辱的意思是 在死前要先侮辱一下嗎? 太好笑了!
原文應該是"Death before dishonor" 就是寧死也不能被羞辱
他們本人應該不知道吧 !! 其實現在也是有很多... 英文T恤...很多意思也很奇怪..不少人也穿在身上.. 這是否有異曲同工之妙^O^ ((衣服可以脫..)) ((他們可能要脫成皮才有辦法)) ((溜~~~!!!@@@@))
可以到engrish.com去看看老外是 怎麼笑我們的破英文
哈哈!死前要先侮辱!看來這樣的刺青真的是在死前會被侮辱到死!
根本是在整外國人 華人 玩心來的
可能是單純的無知吧
我的天啊~"~ 也歡迎到我家去坐坐哦^^ http://welove99.pixnet.net/blog
哈哈~終於輪到我們笑老外拉~ㄅㄅ好各死先侮辱
第四張圖 最左邊那字是廢的簡字吧
有像,可是還是寫錯 少了一個點
哈哈哈 真是太白痴了~~ 希望他們一輩子都不知道自己被刺了什麼鬼 XD 一點都不帥氣呀!!!!
某一期雜誌上有個國外喜劇演員說:不用去羨慕別人身上的中文刺青,他們刺的可能是:"芥蘭炒牛肉" 看來華人去那邊開一家刺青店應該不錯(笑)
不如我們再拿紅筆在他身上畫叉好了
好蠢阿~~~ 這樣會留下記號~蠢一輩子耶~~哈哈哈
重點是 幫他們刺的人 都是哪裡找來的資料啊
真是有趣 原想展現中國風 卻成了中國瘋笑話了
哈哈哈~~ 太爆笑了!! (在地上打滾中~~) 外國人看中文字, 真的一個字就是一幅畫, 意思, 隨便啦!! 不過看在懂中文的人眼中, 真的是個大笑話~~ (喔~~ 笑到肚子好痛喔!)
親愛的會員您好: 我們是痞客邦 PIXNET 的專欄編輯,感謝您用心經營部落格,由於我們非常喜愛您此篇文章內容, 因此我們將您此篇文章放上了PIXNET首頁專欄,希望有更多痞客邦 PIXNET 的會員閱讀您的好文章。 若有任何問題,請至服務專區與我們聯繫,謝謝^^ http://support.pixnet.tw/index.php 痞客邦 PIXNET
(拍桌大笑 看樣子刺青師傅需要考中文證照了
哈哈 中文果然難倒老外了 寧死不屈變死先汙辱.... 差了十萬八千里
哈!!!
哈哈~要是刺成那樣 我肯定會去撞牆~~XDXDXD 所以說不懂的東西就不要亂裝懂咩~
之前在漁人碼頭那邊 看過一為金髮碧眼的先生,他的衣服正面是"阿度仔"這三個字... 背面是 "死老外" 當場傻眼(⊙o⊙)
26樓的,你這個比較好笑,哈哈
以前在香港,有「沿步路過」,也有「如要停車,乃可在此」,現在看起來,也不是很好笑了
Hi
呃..那位刺死先汙辱的,似乎是個女性呢@@" 否則就是他被養太好,連B罩杯都有了。=.="
是男的吧
無意間點近來看看.. 太搞笑了吧!!XD 有夠瞎的~~>"< ((噴飯))
我在德國看過一個年輕人手臂上刺"永不放棄希"... 啊那個"望"上那裡去了??? 然後他的朋友刺"福健康安"...
哇哈哈!!!
上次看到有個外國人刺了個"涼" 想不透為何 但之後知道他是為了刺"cool" 路過:)
他們應該再去補刺一個字 "慘"哈
死先侮辱...這ㄍ好笑!
這次去德國 也看到一個女生在背後刺著"樂愛毅" 不知道是啥意思XD
之前我去英國玩的時候,也看到一個外國人身上刺了一個"賤"字.... 記得以前常聽人說,外國人覺得中文字很美,但是我比較想知道..他們到底懂不懂意思啊?! 還是刺青師父拿書給他們自己挑XD
TO:Prolog 她應該原本是要刺東周戰國時代燕國名將"樂毅"吧! 可能刺青師在中間不小心多次了一個愛字!