看到rolla寫刺青的那一篇,讓我想到一個滿有趣的網站。旅居美國的中國人恬先生,看到太多美國人跑去做最近很流行的中國日文字刺青,而且字型不是錯誤就是字義狗屁不通,於是成立了"一知半解"網站,讓我們中國人娛樂娛樂一下,順便也教育這些無知的阿凸仔。
"拉夫勢賤人"? 啥密? 原來是英文不好的刺青師把"Love's a bitch" (愛情是母狗) 直接給它音譯。。。
Photo courtesy of www.hanzismatter.com
做刺青和被刺青的人都搞不清楚狀況之下,就會釀成像以下的悲劇:
Photo courtesy of www.hanzismatter.com
這位老兄還把老子道德經中的一章給刺在他腳上,只可惜刺青師書念的不多,章節完全搞混了。。。
Photo courtesy of www.hanzismatter.com
"拉夫勢賤人"? 啥密? 原來是英文不好的刺青師把"Love's a bitch" (愛情是母狗) 直接給它音譯。。。
Photo courtesy of www.hanzismatter.com
做刺青和被刺青的人都搞不清楚狀況之下,就會釀成像以下的悲劇:
Photo courtesy of www.hanzismatter.com
這位老兄還把老子道德經中的一章給刺在他腳上,只可惜刺青師書念的不多,章節完全搞混了。。。
Photo courtesy of www.hanzismatter.com
文章標籤
全站熱搜

認識一位朋友, 幾年不見,身上外露的部位刺滿了刺青, 不過是外文. 不知道老外看到, 會不會出現照片裡的糗事?
像刺青這樣的東西 事先一定要做點功課吧~
拉夫是賤人? 太好笑了吧....
是啊~ ^_^
哈哈哈 拉夫是賤人 擺明對岸翻出來的 跟現在很多音譯很像咧 da ma lu = 大馬路? 哈哈 不過 說真的 刺成這樣個人覺得一點都不好看說~ XD
我也覺得是大陸人翻的 大陸翻譯英文之可笑只要用過簡體版的Windows就知道 http://tw.myblog.yahoo.com/crazy_4741/article?mid=210&sc=1
哇...比艾瑪的"正準備關機"還猛XD
是啊 ^_^
記得兩年前的夏天 學校裡充滿了各國來的進修生 因為那時流行超低腰褲 所有美眉一彎腰 就可以看到屁股溝 當然 在屁股溝上刺個筆劃錯誤的愛 或是恨都很正常 只是有個美國美眉的屁股上賜的居然是 慢 慢 吃